Białostocka kanalizacja w 1913 r.
Podtytuł: Списокъ участковъ каналовъ первой очереди работъ включенныхъ въ смѣту
– Spis kanałów projektowanych na pierwszym etapie robót włączonych do kosztorysu
Uwaga! Mapa nie jest kartometryczna, a jej dokładność jest w wielu przypadkach daleka od rzeczywistości. Należy ją stosować ostrożnie.
Skala i uwagi (lewy dolny róg):
Примѣчанiе – Uwagi
Горизонтали нанесены по съемкѣ произведенной лѣтомъ 1911 года фирмой Виндшильдъ и Лангелоттъ – Poziomce naniesione na mapie wg pomiarów przeprowadzonych latem 1911 roku przez firmę Windszyld i Langelott
Высоты показаны въ саженяхъ – Wysokości w sążniach
Datowanie, autorzy (prawy dolny róg):
Бромбергъ 12/25 февраля 1913 года – Bromberg [Bydgoszcz], 12/25 lutego 1913 roku
Виндшильдъ и Лангелоттъ – Windschield i Langelott
Отделъ водоснабженiя и канализацiя А. Фрейдигменъ –Oddział zaopatrzenia w wodę i kanalizacji A. Freydigmen
Legenda (prawy dolny narożnik):
Паясненiе – Wyjaśnienia
Каналы отводящiе одновременно сточныя и дождевыя воды – Kanały odprowadzające jednocześnie ścieki i wody opadowe (deszczówkę) [kolor czerwony]
Каналы отводящiе только сточныя воды – Kanały odprowadzające wyłącznie ścieki [kolor zielony]
Каналы отводящiе только дождевыя воды – Kanały odprowadzające wyłącznie deszczówkę [kolor niebieski]
Na planie (nad lewą legendą):
Существующiй каналъ въ 1000 мм въ дiаметрѣ – Istniejący kanał o średnicy 1000 mm
Kompas (prawy górny róg):
Brak opisu słownego – tylko graficzny kierunek północy
Mniejsze podpisy, ramki techniczne, linia skali:
Масштаб в 1:5000 в 1 см 50 м
Skala 1:5000, 1 cm = 50 m
Mniejsze podpisy, ramki techniczne, linia skali:
Масштаб в 1:5000 в 1 см 50 м – Skala 1:5000, 1 cm = 50 m
Rosyjska nazwa ulicy (cyrylica) | Tłumaczenie polskie | Obecna nazwa w Białymstoku |
Александровская ул. | Aleksandrowska | Jana Kilińskiego |
Базарная ул. | Bazarnaja / Targowa | Bema |
Больничная ул. | Szpitalna | Icchoka Malmeda |
Бульварная ул. | Bulwarowa | Bulwar Kościałkowskiego |
Варшавская ул. | Warszawska | Warszawska |
Васильевская ул. | Wasiliewska | Bohaterów Getta |
Виленская ул. | Wileńska | Wileńska |
Гимназическая ул. | Gimnazjalna | Pałacowa |
Городская ул. | Miejska | Sienny Rynek (fragment historyczny) |
Гродненская ул. | Grodzieńska | Grodzieńska / Antoniukowska |
Губернаторская ул. | Gubernatorska | Legionowa |
Дворянская ул. | Dworska | Marii Skłodowskiej-Curie |
Дойлидская ул. | Dojlidzka | Dojlidzka |
Екатерининская ул. | Katarzyńska | Warszawska (część) |
Железнодорожная ул. | Kolejowa | Kolejowa |
Заводская ул. | Fabryczna | Fabryczna |
Ивановская ул. | Iwanowska | Młynowa (historyczna) |
Кладбищенская ул. | Cmentarna | Cmentarna / Kardynała Wyszyńskiego |
Костельная ул. | Kościelna | Kościelna |
Купеческая ул. | Kupiecka | Lipowa |
Куропаткинская ул. | Kuropatkińska | gen. Orlicz-Dreszera |
Кривая ул. | Krzywa | Krzywa |
Малая Купеческая ул. | Mała Kupiecka | Ludwika Zamenhofa |
Мариинская ул. | Maryjska | Henryka Sienkiewicza |
Мещанская ул. | Mieszczańska | Krakowska |
Московская ул. | Moskiewska | Nowy Świat |
Николаевская ул. | Mikołajewska | Świętego Mikołaja |
Ново-Базарная ул. | Nowotargowa | Nowy Rynek / Bema |
Панская ул. | Pańska | Świętego Rocha |
Пaрковая ул. | Parkowa | Parkowa |
Петербургская ул. | Petersburska | Jurowiecka |
Преображенская ул. | Przemienienia Pańskiego | Henryka Sienkiewicza (fragment) |
Прудская ул. | Stawowa | Stawowa |
Пушкинская ул. | Puszkina | Piękna |
Рихтеровская ул. | Richterowska | Świętego Wojciecha |
Романовская ул. | Romanowska | Poleska |
Садовая ул. | Ogrodowa | Ogrodowa |
Суражская ул. | Surażska | Suraska |
Сосновая ул. | Sosnowa | Królowego Mostu, Sosnowa, Konstantego Kalinowskiego |
Хосковская ул. | Choskowska | Angielska |
Шоссейная ул. | Szosowa | Antoniukowska / 1 Maja |
Горная ул. | Górna | Wysoka |
Lista szos wojskowych i głównych z mapy Białegostoku (1913):
- Гродненское шоссе – Grodzieńska szosa
- Виленское шоссе – Wileńska szosa
- Дойлидское шоссе – Dojlidzka szosa
- Брестское шоссе – Brzeska szosa
- Старое Суражское шоссе – Stara Surażska szosa
- Московское шоссе – Moskiewska szosa
- Купинское шоссе – Kupiańska szosa
- Заболотное шоссе – Zabolotna szosa
- Бѣлостокъ-Барановское военное шоссе – Szosa wojskowa Białystok-Baranowicze
- Военное соединительное шоссе – Szosa wojskowa łącznikowa
Linie kolejowe i obiekty infrastruktury
Oryginalna nazwa rosyjska (cyrylica) | Tłumaczenie polskie | Uwagi |
Польской железной дороги | Kolej Polska (linia kolejowa) | Linia Warszawsko-Petersburska |
Гродненской железной дороги | Kolej Grodzieńska | Linia do Grodna |
Северо-Западной железной дороги | Kolej Północno-Zachodnia | Linia Siawiero-Zapadnaja (do Wilna, Petersburga) |
Товарная станция Польской железной дороги | Stacja towarowa Kolei Polskiej | Ob. Białystok Towarowy |
Станция Бѣлостокъ Польской железной дороги | Stacja Białystok Kolei Polskiej (Wokzał) | Dworzec główny |
Вокзал Польской железной дороги | Dworzec Kolei Polskiej (Wokzał) | Ob. Białystok Główny |
Вокзал Гродненской железной дороги | Dworzec Kolei Grodzieńskiej (Wokzał) | Dawny dworzec boczny |
Вокзал Сѣверо-Западной железной дороги | Dworzec Kolei Północno-Zachodniej (Wokzał) | Ob. Białystok Fabryczny (północ) lub stacja na linii północnej |
Мостъ Польской жел. дор. через р. Бѣлую | Most Kolei Polskiej przez rzekę Białą | Most kolejowy |
Мостъ Гродненской жел. дор. через р. Бѣлую | Most Kolei Grodzieńskiej przez rzekę Białą | Most kolejowy zachodni |
Мостъ Сѣверо-Западной жел. дор. через р. Бѣлую | Most Kolei Północno-Zachodniej przez rzekę Białą | Most kolejowy północny |
Oryginalna nazwa rosyjska (cyrylica) | Tłumaczenie polskie | Uwagi |
Депо | Depo (lokomotywownia) | Przy stacji głównej |
Платформа | Peron | Przy dworcach |
Склад | Magazyn | Przy torach |
Водонапорная башня | Wieża ciśnień | Przy stacji, obok dworca |
Водопроводная станция | Stacja wodociągowa | Południe miasta |
IWody i cieki
Rosyjska nazwa (cyrylica) | Tłumaczenie polskie | Uwagi / współczesny odpowiednik |
р. Бѣлая | rzeka Biała | Rzeka Biała (główny ciek Białegostoku) |
р. Дозянка | rzeka Dolistówka | Dolistówka (dopływ Białej) |
р. Бася | rzeka Baśka | Mały ciek, obecnie trudny do zlokalizowania (północny dopływ) |
Озеро | Jezioro | W okolicy miasta, przy ogrodach/dojlidzkim lesie |
Пруд | Staw | Stawy miejskie, np. przy pałacu lub na rzece Białej |
Плотина | Tama, jaz | Jaz na Białej, sztuczne spiętrzenie |
Мост через р. Бѣлую | Most przez rzekę Białą | Każdy most podpisany nad rzeką Białą |
Болото | Bagno | Tereny podmokłe, gł. na obrzeżach |
Ogrody, parki, sady, tereny zielone
Rosyjska nazwa (cyrylica) | Tłumaczenie polskie |
Городской сад | Ogród miejski / Park miejski |
Публичный сад | Ogród publiczny |
Институтский сад | Sad Instytutu |
Питомник | Szkółka ogrodnicza |
Парк | Park |
Огород | Ogród (warzywnik) |
Сад | Sad (ogólny, przydomowy) |
Лес | Las |
Луг | Łąka |
Сквер | Skwer |
Instytucje i obiekty użyteczności publicznej
Rosyjska nazwa (cyrylica) | Tłumaczenie polskie |
Городская скотобойня | Miejska rzeźnia |
Газовый завод | Gazownia |
Электрическая станция | Elektrownia |
Пожарная команда | Straż pożarna |
Почта | Poczta |
Казначейство | Skarbiec |
Гимназия | Gimnazjum |
Реальное училище | Szkoła realna |
Женская гимназия | Gimnazjum żeńskie |
Мариинская женская гимназия | Maryjskie gimnazjum żeńskie |
Народное училище | Szkoła ludowa |
Синагога | Synagoga |
Костёл | Kościół |
Церковь | Cerkiew |
Кладбище | Cmentarz |
Больница | Szpital |
Тюрьма | Więzienie |
Ледник | Lodownia |
Мельница | Młyn |
Пивоваренный завод | Browar |
Депо | Depo (lokomotywownia) |
Ф. Сокольских | Fabryka Sokolskich |
Ф. Рихтера | Fabryka Richtera |
Ф. Вальда | Fabryka Walda |
Ф. Райхеля | Fabryka Rajchela |
Ф. Пинхусовича | Fabryka Pinchusowicza |
Ф. Гринберга | Fabryka Grinberga |
Ф. Кацнельсона | Fabryka Kacnelsona |
Opracowali: Karol Łopatecki, Janusz Danieluk